外貿函電中5個常用術語
在外貿函電中,會出現一些高頻的詞語或短語,不管在哪個環節都可以使用。下面來了解一下這些常用術語。下面達濟外綜為你分享,外貿函電中5個常用術語,供你參閱希望對你有所幫助。
1.be in the market. 要買或賣
「雙語例句」Please advise us when you are in the market. 如果你是有意做生意,請通知我們。
用法:"be in the market for..."當中意思是“想要購買...”。在外貿函電來往中,如果對方暫時不感興趣,這個短語可委婉表示“我們有機會再合作”。
2.for your information. 供你參考
「雙語例句」For your information, we are sending you the sample and catalogue.我們寄上欄目和目錄供你方參考。
用法:需要了解的是在郵件末尾可以使用"for your information"的簡寫"FYI"表示郵件中包含的信息對于收信方是有價值的。
3.as soon as possible (ASAP)盡快
「雙語例句」Please revise and resend the letter to us ASAP,thanks! 請將信盡快修改后重新發給我們,感謝!
用法:"ASAP"的字面意思是盡快,在郵件中使用時,它隱藏含義是,要求收信方迅速執行郵件中的請求或命令。
4.on receipt of 一經收到(即刻)
「雙語例句」On receipt of your check,we shall ship the goods immediately. 收到貴方支票后,貨物將會立即裝運。
用法:"on receipt of" 強調的是如果收到的話,將會采取什么行動。因此常用于督促對方采取行動的函電中。而表示收到時,使用"in receipt of",例如“We are in receipt of your letter of the 15th. 我方已經收到你方15日來函”。
5.comply with 依照;符合
「雙語例句」I'm sorry I can't comply with your request. 很抱歉,我不能答應你的請求。
用法:"comply with"有兩種適用情景,一是表示接受或者拒絕對方要求時是表示是否與要求或規定相符。
外貿函電中5個常用術語
外貿函電中5個常用術語發表于2019-05-21,由周林編輯,文章《外貿函電中5個常用術語》由admin于2019年05月21日發布于本網,共1072個字,共8264人圍觀,目錄為外貿知識,如果您還要了解相關內容敬請點擊下方標簽,便可快捷查找與文章《外貿函電中5個常用術語》相關的內容。
版權聲明:
文章:(外貿函電中5個常用術語),來源:網絡整理,閱讀原文。
外貿函電中5個常用術語若有[原創]標注,均為本站原創文章,任何內容僅供學習參考,未經允許不得轉載,任何內容不得引用,文章若為轉載文章,請注明作者來源,本站僅為分享知識,不參與商業活動,若有侵權請聯系管理刪除